Праздник славянской письменности и культуры мы отмечаем в день памяти равноапостольных Мефодия и Кирилла. Что же связывает святых братьев-христиан со славянской письменностью и культурой?
К началу X века славянские народы населяли обширную часть Европы. Говорили они на почти одинаковом для всех славян языке, а вот записывать свою речь не могли, потому что не имели ни азбуки, ни грамматики. Составили азбуку и установили правила грамматики для славянского языка, то есть дали славянам письменность, святые братья Мефодий и Кирилл.
Как важно иметь письменность, все вы, дети, конечно, хорошо понимаете. Благодаря письменности смогли появиться книги: сначала рукописные, потом печатные, - а ведь именно книги собирают и во многом сами составляют культуру всякого народа. Но самое главное, для чего необходима была письменность и к чему стремились братья-христиане, это был перевод на славянский язык Святого Евангелия. Церковь назвала Мефодия и Кирилла равноапостольными, потому что они, подобно апостолам, дали возможность множеству людей просветиться Светом Христовой Истины!
Святые братья были родом из греческого города Солуни. Область эта была населена греками и славянами. Братья с детства хорошо говорили и по-гречески и по-славянски. Мефодий был старшим из братьев; Кирилл, которого до принятия монашества звали Константином, - младшим. Братья получили прекрасное образование, а Константин, будучи с детства чрезвычайно одарённым ребёнком, был взят ко двору, где воспитывался вместе с сыном императора. Константина ожидала блестящая будущность в столице, но он предпочёл присоединиться к Ме-фодию и удалился в монастырь.
Святой Кирилл составил славянскую азбуку по образцу греческой и вместе с братом перевёл на славянский язык Священное Писание и богослужебные книги. Братья отправились в славянские земли, провели там четыре года и устроили богослужение на родном для славян языке. Как считают историки, святые братья посещали пределы Руси.
Западные священники преследовали братьев за то, что они учили славян совершать богослужение на их родном языке. Труды и лишения подорвали здоровье святого Кирилла. Он отошёл ко Господу 14 февраля 869 года в Риме, куда первоучители славян приехали искать защиты своего дела. Перед смертью святой Кирилл напутствовал брата:
- Мы с тобою, как дружная пара волов, вели одну борозду. Я падаю на своей меже: день мой кончился. А ты не вздумай оставлять труд учительства, чтобы удалиться в свою гору -монастырь. Нет! Здесь ты скорее можешь обрести спасение.
Святой Мефодий пережил брата на 16 лет. Он продолжил перевод на славянский язык Священных Книг и, став епископом, много потрудился, проповедуя православную веру.
Язык, на котором святые братья впервые записали для нас Святое Евангелие, стал общим для всех славян источником письменности. Мы называем этот язык церковно-славянским. Господь даровал ему духовную глубину и огромную молитвенную силу. Русская Церковь верна церковно-славянскому языку, молится на нём и совершает на нём богослужения. Каждый православный человек должен приложить усилия, чтобы научиться его понимать.
Устный русский язык существовал, конечно, задолго до церковно-славянского языка, но именно язык церковно-славян-ский положил начало литературному русскому языку. На протяжении веков язык наш рос, мужал и развивался, как рос, мужал и развивался сам русский народ. И вместе с народом он стал тем -"великим, могучим и свободным", как сказал о нём писатель.
Поэтому будем, дети, бережно хранить вручённые нам Богом великие духовные сокровища: церковно-славянский язык и его собрата - русский язык, и с благодарностью вспоминать наших славянских первоучителей - святых равноапостольных братьев Мефодия и Кирилла!